|
|
服務項目-瑞科上海翻譯公司-上海專業翻譯公司
|
|
|
|
技術文檔翻譯是瑞科上海翻譯公司的首要翻譯領域,公司擁有一大批專業的專職技術翻譯團隊,所有技術翻譯譯員不僅有著優秀的翻譯水平,而且有著深厚的行業背景和豐富的翻譯經驗,從而能夠確保每個翻譯項目的質量,公司致力于為每位客戶提供專業、快速的專業技術翻譯服務。
【更多】
|
|
 |
商務翻譯 |
Business translation |
|
瑞科上海翻譯公司是一家專業商務翻譯公司,在上海、南京分別設立有分支機構,公司成立于2004年,在近十年的發展歷程中,為眾多企業提供商業性筆譯、口譯、多媒體翻譯、網站本地化和軟件本地化等翻譯服務??梢蕴峁┑姆g內容包括信函、電傳、廣告、商標、名片、行業介紹、產品介紹、產品使用說明、法律文書和合同等。
瑞科上海翻譯公司的商務翻譯譯員大多畢業于國內外著名高校,公司的所有商務翻譯譯員都是經過嚴格測試,有多年財經翻譯的經驗,多數譯員有相關行業的背景,具有優秀的商務翻譯能力。我們鼎力為每位客戶提供質量最高、速度最快的商務翻譯服務。
【更多】
|
|
 |
財經翻譯 |
Financial translation |
|
瑞科上海翻譯公司的財經翻譯譯員大多畢業于國內外著名高校,公司的所有財經翻譯譯員都是經過嚴格測試,有多年財經翻譯的經驗,多數財經譯員有過財經行業的背景,具有優秀的財經翻譯能力。上海瑞科財經翻譯項目組成員對財經行業發展、財經行業專業術語等都有深入的把握,我們鼎力為每位客戶提供質量最高、速度最快的財經翻譯,主要的財經翻譯語種有:英語財經翻譯、韓語財經翻譯、日語財經翻譯、德語財經翻譯等。
【更多】
|
|
|
合同翻譯是瑞科上海翻譯公司的主要業務之一,在公司的各類翻譯文件中占的比率很高,對于合同翻譯我們不僅要求翻譯語言精準,還要在專業術語上達到法律級別上的專業水準,我們的合同翻譯譯員都是經驗豐富的法律類譯員并長期從事合同翻譯,翻譯后由我們的合同翻譯項目經理或資深的審譯員進行多次的審查和校對,以確保用詞嚴謹,表達清楚,邏輯性強,務必使得合同不會產生歧義。
瑞科翻譯公司長期從事專業合同翻譯,翻譯的合同類型有:產品購銷合同翻譯、技術合同翻譯、各類協議翻譯、外貿合同翻譯、勞動合同、契約合同翻譯等,多年專業合同翻譯在業界贏得了良好的口碑,瑞科上海翻譯公司期待與您的真誠合作。
【更多】
|
|
 |
醫學翻譯 |
Medical translation |
|
醫學翻譯是瑞科上海翻譯公司專注翻譯項目之一,主要包括:醫學報告翻譯、醫學手冊翻譯、醫學論文翻譯、醫療器械說明書翻譯、藥品說明書翻譯及各種醫學文件翻譯等,醫學是一個嚴謹的行業,所以醫學翻譯對翻譯譯員要求特別高,需要掌握各個醫學專有名詞的詞匯,翻譯語言要精煉、準確,譯員要有強烈的責任感。
【更多】
|
|
 |
專利翻譯 |
Patent translation |
|
專利翻譯是瑞科上海翻譯公司的專長之一,專利文獻是一種比較特殊的文獻,不但含有行業技術類的專業術語,涉及到嚴格的法律翻譯語言,還有專利行業所特有的慣例性的說法,這些因素決定了,專利翻譯行業是一般的譯員無法或很難正確翻譯專利文獻的。
【更多】
|
|
|
審校不僅僅是解決文法和語法方面的問題,同時還根據不同的文化習慣和文風要求,對譯文進行適當的改編和重寫,使之更適合于特定的目標受眾。
編輯審閱是評估和校改翻譯的文字信息(目標語言)的過程,其目的是給譯文增值,通過消除譯文中的錯誤和問題并對譯文進行必要的潤飾加工,將總體質量提高到預期的水平。編輯通常針對全文進行,需將源語言和目標語言相互對照,不能只看譯文本身。而校對則可在必要時拋開源語言而只校對目標語言,并可視具體情況針對全部或部分譯文進行。
【更多】
|
|
 |
商務口譯 |
Business interpretation |
|
瑞科上海翻譯公司擁有一批經驗豐富的資深口譯人才,可以提供商務陪同口譯、技術交流口譯、商務會議口譯、商務談判口譯、大中小型論壇口譯、新聞發布會口譯、展覽會現場口譯、大型國際會議口譯,交替傳譯以及同聲傳譯等口譯服務??梢詮氖碌目谧g語種為英語、日語、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語和俄語等。我們以極具競爭力的價格為您提供物超所值的口譯服務。【更多】
|
|
 |
同聲傳譯 |
Simultaneous interpretation |
|
瑞科上海翻譯公司擁有一批資深的同聲傳譯人才,可提供商務會議同聲傳譯、新聞發布會同聲傳譯、展覽會現場同聲傳譯、大型國際會議同聲傳譯,以及交替傳譯等同聲傳譯服務。從事的同聲傳譯語種:英語同聲傳譯、日語同聲傳譯、韓語同聲傳譯、德語同聲傳譯、法語同聲傳譯、俄語等同聲傳譯。我們以極具競爭力的價格為您提供物超所值的同聲傳譯服務。【更多】
|
|
 |
軟件本地化 |
Software localization |
|
軟件本地化是指改編軟件產品的功能、用戶界面 (UI)、聯機幫助和文檔資料等,使之適合目標市場的特定文化習慣和文化偏好。如果您要將軟件產品打入亞洲市場,瑞科上海翻譯公司可以協助您完成產品的全面本地化工作。我們在本地化領域具備豐富的實踐經驗,迄今為止,我們參與本地化的項目包括 Microsoft、Dell、HP、Quark、ATI、Sun、Panasonic、Logitech、ClearOne、PhoTags、Infineon等。。【更多】
|
|
 |
多媒體本地化 |
Multi-media translation / dubbing service |
|
上海瑞科多媒體翻譯/配音是上海地區一家專業的多媒體翻譯/配音公司,上海瑞科以其專業的翻譯/配音團隊和多年的配音制作經驗,贏得了眾多客戶的好評。多媒體翻譯/配音服務包括:VCD翻譯配音、DVD翻譯配音、BETACAME翻譯配音、錄象帶翻譯配音、字幕翻譯配音、光盤配音翻譯、電視劇翻譯配音、電影翻譯配音、視頻翻譯配音、劇本翻譯等等。 【更多】
|
|
 |
網站本地化 |
Website translation |
|
網站進行本地化意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的交流和溝通。瑞科上海翻譯公司的網站本地化項目組,不僅具備高超的網站翻譯技巧,而且精通 HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試。為您提供一個全面性的定制的 Web 多語種和方言解決方案,為您與客戶之間搭建起一座信息溝通的橋梁,將您的網站翻譯成多語言與目標用戶可閱讀的編碼。同樣地,當人們能夠用他自己熟悉的語言去閱讀閣下的網站 ,自然可以大大提高閣下的企業形象。【更多】
|
|
|
E-learning課件本地化和常規的文檔及軟件的本地化相比有著較大的區別。課件的目的是為了學習,是為了讓最終用戶通過它來更容易地、更直觀地掌握另外的一些軟件和知識。因此,課件的操作必須要簡明易懂、方便上手,但形式上又必須富于變化、引人人勝??此坪唵蔚恼n件往往是最新技術競相亮相及展示的舞臺。這就使得課件的本地化與傳統的文檔及軟件本地化相比會牽涉更多的資源,面臨更多的問題,迎接更多的挑戰。
【更多】
|
|
|
上海瑞科翻譯公司擁有眾多的具有各類專業背景的翻譯師和資深審稿人員,所有網游翻譯人員對于在線游戲中的時代背景、環境特點、武器名詞等都達到專業知識的掌握程度。我們經驗豐富的翻譯人員和軟件工程師可將您的產品從100多種外語本地化成中文,可處理從軟件文件到支持文件等不同類型的文件。工作之余,公司定期為員工安排進修培訓,確保員工在工作中不斷提高自身的素質,向客戶交付更加多元化的服務。
【更多】
|
|
 |
桌面排版 |
Desktop publishing |
|
桌面排版 (Desktop Publishing,簡稱DTP) 是本地化工作的一個重要組成部分,也稱做桌面出版。一般意義上的桌面出版是指通過計算機系統進行文字編輯、版面設計和圖形圖像處理,并完成符合出版要求的排版工作。而具體到本地化領域的桌面出版,是指將采用某一語言的原始文檔(如操作手冊、產品樣本、宣傳單頁等)按照一種或多種目標語言重新排版,形成不同的語言版本?,F階段的出版已經不單局限于以紙張為媒介的印刷出版,而擴展到更廣泛的跨媒體出版,包括以CD-ROM、互聯網等為傳播媒體的電子出版。
【更多】
|
|