創立于2004年

亞太區語言服務商Top 30

您的位置:首 頁>校企合作

南京曉莊學院翻譯專業學生瑞科實習心得

發布時間:2016-08-19瀏覽數:113來源于:瑞科翻譯公司

南京曉莊學院是與瑞科翻譯公司建立校企合作實習基地的高校之一。2016年7月13日,兩名曉莊學院的翻譯實習生先后來到了瑞科翻譯南京公司進行暑期實習,于8月19日結束。

以下是兩位學生的實習心得:

陳菲

我有幸被老師推薦到南京瑞科翻譯有限公司實習,在這里,我學習到了很多學校里學習不到的知識,讓我對自己的專業充滿了信心與希望,不再感到迷茫。
瑞科翻譯的實習生活,讓我對翻譯公司的工作流程,工作部門,翻譯步驟有了一定的了解。公司的主要部門有項目部,客戶部,審校部等。我所從事的工作崗位就是項目助理,幫助同事處理一些原譯文的校對,文檔的錄入,調整譯文排版等工作,同時也做一些語料庫的整理與翻譯練習。
原譯文校對,文檔錄入與排版的工作還是相對簡單的,我們做起來也比較上手。原譯文校對就是校對文本中的錯別字,數字,標點符號,是否有漏譯情況等,雖然這很簡單,但是需要有耐心,要把原文和譯文進行對照檢閱,看個四五頁是有耐心的,但是看多了就會消磨耐心,所以一定得有耐心。在校對中,一定要對數字極為敏感,核查時要小心仔細。數字的錯誤會為公司的利益帶來極大的損失。文字校對的工作培養了我的耐心,讓我對待實習中的每項任務都認真負責。
做語料庫是最考驗耐心的一項工作。一開始看到做語料庫的要求時,完全看不懂,然后我請教了公司的同事,她向我耐心的講述了如何制作語料庫,并給了我一些樣本。學習嘛,要做到不恥下問,這樣才能有更高的工作效率。學習語料庫的建立是非常重要的,在學校里我們學不到這樣的課程。所以在公司一定要好好學習,不懂就問,爭取能自己獨立做語料庫,這樣對自己以后的學習以及職業會有很大的幫助。在做語料庫的過程中,還學到了另一個技能,就是安裝了一個可以轉換不可編輯文檔的ABB文件轉換器,為我節省了不少時間,也對編輯文檔有很大的用處,極大地提高了我的工作效率。
在翻譯練習的過程中,檢測出了自己的翻譯速度較慢。就拿做的公司筆譯的測試題來說吧,翻譯測試的規定時間是1小時,可是我翻譯完后發現自己用了兩個半小時,這另我有很大的挫敗感。翻譯的質量暫且不論,時間超出了一倍多,效率太低。我反思了一下,這是因為我平時所做的翻譯練習不夠多,每次在學校的翻譯任務都是老師布置的,自己很少能主動找材料翻譯。而且老師布置的翻譯作業給的時間很充足,所以我在翻譯的時候沒有時間概念,感覺時間還很多,沒必要著急,慢慢翻譯。還有一個很重要的原因,就是自己的基礎知識不夠扎實,詞匯量不夠,翻譯的時候經常要查字典,這浪費了很多時間。要想提高翻譯的速度,就要多儲備一點專業的詞匯。要提高翻譯質量,就要反復地琢磨與修改譯文,采用地道的語言來達到更好的翻譯效果。翻譯練習讓我認識到了自己的不足,能夠針對自己翻譯中的不足之處來加強練習。
在近兩個月的實習中,我學到了以下幾點:
1、做事要積極主動!遇到不懂的問題就要主動向同事請教,不要覺得不好意思,也不要覺得麻煩別人,把工作完成好才是首要的。如果因為不懂不去請教別人,一味地埋頭按照自己的方式做,一旦出錯,麻煩的不僅是自己,更是給同事增加更多的麻煩;要主動與公司同事溝通,詢問他們是否需要我們做什么,是否需要我們分擔些什么,身為實習生,就應該主動做些力所能及的事情,這樣才能學到更多的知識。
2、學會與同事相處!與公司同事相處時,要時刻謹記自己是一個學習者,自己是后輩,無論是說話還是做事,都要尊重他們。
3、要有團隊協作能力!公司是一個團隊,身在團隊中,做事要多和同事協作,互幫互助,這樣才能提高工作效率。
4、有效利用時間!工作繁忙的時候,一心一意處理工作,做到時間利用最大化。工作任務完成后千萬不能浪費時間,要自己主動找事做,可以看看公司的簡介,了解企業文化,不要無所事事。
5、無論是開會還是工作中,碰到不會的問題或者是重要的事情都要用筆記下來,這樣可以通過翻閱筆記提醒自己一些重要的事情,尋求不會問題的解決方法。
瑞科的實習就這樣結束了,感謝老師的推薦,能讓我有這么好的實習機會;感謝左總與劉總的諄諄教誨,百忙之中抽空與我們交流,受益良多;感謝公司姐姐們對我們的幫助與照顧,謝謝你們的包涵,你們教會了我很多東西;感謝實習小伙伴的陪伴,讓我結識到了優秀上進的你們。

施夢玲

在大三的這個暑假,在外院汪璧輝老師的幫助下,我很高興能夠有機會來南京瑞科翻譯公司來實習,在這里首先要感謝公司總經理及同事們對我們的照顧和幫助。來過之后真的發現可以學到很多在學校里學不到的東西,在這里不僅能夠學到很多知識技能,更是讓我們體會到了走上社會,進入工作后的狀態。
在實習的這些日子里,每一天都過得十分充實,從一個學校里的普通大學生轉變成職場新人,我們要學習的還有很多。作為一個公司的成員,每天的按時上下班,不遲到,不早退這是最基本的。公司的整體氛圍是忙碌而快樂的,忙碌是因為每個人都在認真工作;快樂是因為領導和同事都特別親切。對于我們實習生,公司十分重視,左總說:“要為實習生們提供快樂的學習環境?!?br> 來到公司,我們逐漸熟悉了一些翻譯軟件如Trados, Tmxmall這樣的軟件。我覺得這些軟件真的特別實用,可以有效的提高工作效率。還有Office的一些常用的辦公軟件,在實際的工作中會遇到很多問題,比如怎樣將PDF文件轉成Word文件,我知道了可以用Adobe Acrobat。學會了這些實際操作技能,今后無論從事什么工作,都會有很大的幫助。在實習的期間,遇到了很多的問題,有問題的時候就主動問前輩們,她們都特別耐心的為我們解答,哪怕有時候可能我們問的問題是很簡單的,也會給我們提供最詳細最便捷的俄解決辦法。我們接到了很多不同的任務,對齊,計數,排版等,從剛開始的不懂不會,到同事們的一點點的講解,這些任務現在來做就是輕車熟路了。有的任務比較多,每個文件夾里都有好多個子文件;讓我學會了耐心,學會了分工合作。
可能絕大多數人都會認為翻譯公司都會做口譯或者筆譯的工作,其實并不是這樣的。翻譯公司里有很多的部門,市場部,銷售部,翻譯部等等,以前并不了解的我們,再來到公司后,劉總還為我們開了實習生交流會,為我們介紹了很多翻譯公司的構成,并且詳細的問了我們每個人最希望實習中能學到什么,讓我們提出自己的困惑的問題,并且為我們一一做了解答,講的特別詳細,特別實用。左總也常常關心我們實習生,問我們有沒有什么問題和需要協助的,告訴我們在公司要積極,不懂就問,更是交待同事們要幫助我們這些實習生。還經常教導我們有不會的東西解決后就記下來,這樣今后再遇到類似的問題時還可以很好的借鑒。
這次的實習雖然短暫,卻收獲頗豐。讓我學會了很多專業技能,比如電腦上辦公軟件的熟練操作,更多英語相關知識的學習;還讓我學會了人際交往之道,學會怎樣與同事和領導相處,面對同事要熱情,作為實習生要謙虛好學;對于領導要尊敬,并且在會議中積極思考和敢于發言。這些都是我人生中的一筆寶貴財富!