1
2
3
4
 翻譯領域
財經金融翻譯
留學移民公證翻譯
商務文檔翻譯
同傳設備租賃
專利文件翻譯
交替傳譯
學術論文翻譯
同聲傳譯
招投標書翻譯
商務口譯
宣傳資料翻譯
桌面排版(DTP)
技術文檔翻譯
游戲翻譯
產品說明書翻譯
影音翻譯
產品手冊翻譯
軟件本地化翻譯
合同協議翻譯
文學翻譯
圖書翻譯
廣告翻譯
新聞翻譯
財務翻譯
財經翻譯
法律翻譯
合同翻譯
標書翻譯
商務翻譯
工程翻譯
建筑翻譯
醫學翻譯
生物翻譯
環保翻譯
化工翻譯
石油翻譯
能源翻譯
機電翻譯
電力翻譯
機械翻譯
汽車翻譯
科技翻譯
專利翻譯
字幕翻譯
影音翻譯
游戲翻譯
網站翻譯
手冊翻譯
軟件翻譯
通訊翻譯
電子翻譯
IT 翻譯
技術翻譯
 服務項目
桌面排版
同聲傳譯
交替傳譯
商務口譯
多媒體配音
網站本地化
游戲本地化
E-learning本地化
軟件本地化
翻譯審校
醫學翻譯
專利翻譯
財經翻譯
商務翻譯
合同翻譯
手冊翻譯
技術翻譯
同傳設備
     首頁 >>  本地化>>  軟件本地化
軟件本地化翻譯-上海軟件本地化公司

軟件本地化是指改編軟件產品的功能、用戶界面 (UI)、聯機幫助和文檔資料等,使之適合目標市場的特定文化習慣和文化偏好。本地化翻譯針對的內容包括界面、幫助文件、手冊等,其中不僅包括簡單的翻譯內容,還經常需要轉換文件格式類型。因此,為了準確翻譯,需要具備IT背景知識,理解產品的使用功能。

如果您要將軟件產品打入亞洲市場,瑞科上海翻譯公司可以協助您完成產品的全面本地化工作。我們在本地化領域具備豐富的實踐經驗,迄今為止,我們參與的本地化項目包括 McAfee、Microsoft、Dell、HP、Quark、ATI、Sun、Panasonic、Logitech、ClearOne、PhoTags、Infineon、DSI等。

翻譯作為本地化過程中的一個重要環節,其質量的優劣決定本地化項目的成敗。而翻譯質量的保證,除依賴于審譯人員本身的專業知識之外,最重要的是,要通過一個有效的流程來加以監控,方可確保譯文既準確無誤、明白通暢,又符合當地市場的語言文化習慣。

翻譯人員收到翻譯任務后,將獲得經過預處理的待譯文件以及由項目經理準備好的所有翻譯說明材料。后者包括:(1)、項目特殊說明,如指明“此為網頁內容,請遵循公司現有網站中的產品和術語名稱”等;(2)、相關參考材料,如客戶專門詞匯表、風格指南、參考網站等,有時還包含源格式文件(如HTML、PDF);若此前曾經做過相關的本地化,客戶和項目經理還會提供經Trados處理的TM文件,可大大提高翻譯速度;(3)、指定使用的軟件(如Word、Excel、TagEditor等),或客戶指定的專門翻譯軟件(如Catalyst、Suntrans、RED、TM/2等)以及相應的設置或安裝方法。翻譯人員應在開始之前,首先設置和安裝工具,閱讀項目說明以及客戶的特殊風格指南,必要時適當瀏覽客戶的網站,確保一切了然于心,方才著手翻譯。

    軟件本地化服務范圍

  軟件資源翻譯排版   用戶界面本地化   用戶界面重新設計與調整   聯機幫助系統本地化
  功能增強與調整   功能測試及翻譯測試   翻譯自動化和產品本地化管理   聯機幫助系統測試
  程序文字本地化   醫療軟件本地化   機械電子軟件本地化   組態軟件本地化
  游戲本地化   手機軟件本地化   商務軟件本地化   工程軟件本地化
    軟件翻譯報價
如需詳細軟件翻譯報價或咨詢,請致電:021-63760188   63760109,或發送電子郵件至 sh@locatran.com  與我們的項目管理人員聯系,獲取報價。我們會根據您所需翻譯涉及的領域、翻譯文件大小等因素確定一個最合理的軟件翻譯報價。

    軟件本地化工具
翻譯工具 
Translator's Workbench Clipboard/Excel/PowerPoint
TagEditorForeignDesk
WinAlign Alchemhy Catalyst
S-Tagger for FrameMaker RC-WinTrans
 
圖形圖像編輯軟件  
Adobe Illustrator FreeHand
Corel Draw Paint Brush
PhotoShop Paint Shop Pro
   
編譯軟件  
HCW Robo Help
HHW Trados S-Tagger
HTML QA
 
桌面排版系統(DTP)  
FrameMaker Quark Xpress
FrameMaker + SGML Page Maker
InDesign DreamWeaver
Adobe Acobat Advent 3B2
MS office Epic Editor
 
其他工具軟件  
Notepad Beyond compare
UltraEdit e-doc system
 
字體  
Windows system fonts Hanyi Fonts
DynaFont English vector font
?
翻譯咨詢
點擊在線咨詢
瑞科上海翻譯公司
電話:021-63760188
電郵:sh@locatran.com
地址:上海市中山南路969號谷泰濱江大廈1904室
瑞科南京翻譯公司
電話:025-83602926
025-83602369
電郵:info@locatran.com
地址:南京市紅山路88號常發廣場3號樓825-829室
?
瑞科翻譯公司專注翻譯20年,是一家專業的人工翻譯公司,潛心打造優質翻譯服務品牌!
©2004-2021 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版權歸瑞科(上海、南京)翻譯公司所有        滬ICP備09017879號-4
不卡的无码高清的av,不卡的av日本影片在线观看,丁香五月啪啪,日本av不卡在线观看